Обучение младших школьников чтению на английском языке как способ формирования основ языковой компетенции

  • Страниц:44
  • Куплено:0 раз
Курсовая работа по языкам (переводам)
  • Введение
  • Содержание
  • Список литературы
  • Выдержка из работы
  • В эпоху глобализма многоязычный человек – это хранитель культурного наследия и страноведческих реалий, посредник между различными народами и этническими группами. Возрастают требования к специалистам в области контактов с зарубежными партнерами в узкоспециальных сферах экономики, промышленности и науки. Методика обучения иностранным языкам стала занимать в нашем обществе подобающее место. Теперь можно сказать, что государству становится невыгодно иметь специалистов без знания одного, а чаще всего двух или нескольких иностранных языков. Современные исследователи говорят о необходимости …

    Читать подробнее

    В эпоху глобализма многоязычный человек – это хранитель культурного наследия и страноведческих реалий, посредник между различными народами и этническими группами. Возрастают требования к специалистам в области контактов с зарубежными партнерами в узкоспециальных сферах экономики, промышленности и науки. Методика обучения иностранным языкам стала занимать в нашем обществе подобающее место. Теперь можно сказать, что государству становится невыгодно иметь специалистов без знания одного, а чаще всего двух или нескольких иностранных языков. Современные исследователи говорят о необходимости разработок особых методик и моделей полилингвального обучения для детей и становлению билингвизма у одноязычных детей.
    Тот факт, что в одиннадцатилетней общеобразовательной школе иностранный язык предлагается изучать со второго класса, является признанием объективно существующего социального интереса к изучению иностранных языков и подтверждением важности данного предмета для реализации перспективных задач развития личности. Это и рост среднего уровня образованности, и повышение требований к общей культуре, и формирование готовности к межнациональному и межкультурному сотрудничеству.
    Данная работа посвящена обучению чтению, тема работы актуальна, поскольку изучение английского языка на начальном этапе охватывает все основные аспекты содержания обучения иностранному языку, в котором одним из важнейших элементов является обучение чтению. Недостаточное овладение учащимися техникой чтения, а главное умением понять прочитанное, будет сопровождаться серьезными трудностями в учебной работе, которые могут привести к неуспеваемости.
    Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно не многие, возможность читать на иностранном языке – практически все. Вот почему обучение чтению выступает в качестве целевой доминанты.
    Процесс чтения и результат его – извлечение информации – имеют огромное значение в коммуникативно-общественной деятельности людей. Эта форма письменного общения обеспечивает передачу опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни, развивает интеллект, обостряет чувства, то есть обучает, развивает, воспитывает. Словом, чтение формирует качества наиболее развитого и социально-ценного человека.

  • Введение - 3
    Глава 1. Проблема формирования основ языковой компетенции у обучающихся в истории науки - 6
    1.1. Особенности формирования основ языковой компетенции на уроке английского языка у учащихся начальной школы - 7
    1.2. Способы формирования основ языковой компетенции у обучающихся в начальной школе - 16
    Глава 2. Обучение младших школьников чтению на английском языке как способ формирования основ языковой компетенции - 26
    2.1. Сформированность языковой компетенции младших школьников на основе обучения чтению - 27
    2.2. Основы работы с детьми по обучению чтению на английском языке в …

    Читать подробнее

    Введение - 3
    Глава 1. Проблема формирования основ языковой компетенции у обучающихся в истории науки - 6
    1.1. Особенности формирования основ языковой компетенции на уроке английского языка у учащихся начальной школы - 7
    1.2. Способы формирования основ языковой компетенции у обучающихся в начальной школе - 16
    Глава 2. Обучение младших школьников чтению на английском языке как способ формирования основ языковой компетенции - 26
    2.1. Сформированность языковой компетенции младших школьников на основе обучения чтению - 27
    2.2. Основы работы с детьми по обучению чтению на английском языке в начальной школе как способ формирования основ языковой компетенции - 32
    Заключение - 38
    Список литературы - 41

  • Азовкина, А.Н. Развитие интереса к чтению на иностранном языке на начальном этапе обучения / А.Н. Азовкина // Иностранные языки в школе. – 2003 - №2. – С. 48-51.
    Активизация познавательной деятельности младшего школьника в процессе обучения / Из опыта работы педагогов Ставропольского края. – Ставрополь: СКИПКРО, 2009 – 12 с.
    Бим, И.Л. Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык. 5-9 классы. / И.Л. Бим– М.: Просвещение, 2007. – 64 с.
    Бордовская, Н.В. Педагогика. Учебник для вузов / Н.В. Бордовская, А.А. Реан. – СПб: Питер, 2004 . – 304 с.
    Валеева, Н.Г. К вопросу о …

    Читать подробнее

    Азовкина, А.Н. Развитие интереса к чтению на иностранном языке на начальном этапе обучения / А.Н. Азовкина // Иностранные языки в школе. – 2003 - №2. – С. 48-51.
    Активизация познавательной деятельности младшего школьника в процессе обучения / Из опыта работы педагогов Ставропольского края. – Ставрополь: СКИПКРО, 2009 – 12 с.
    Бим, И.Л. Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык. 5-9 классы. / И.Л. Бим– М.: Просвещение, 2007. – 64 с.
    Бордовская, Н.В. Педагогика. Учебник для вузов / Н.В. Бордовская, А.А. Реан. – СПб: Питер, 2004 . – 304 с.
    Валеева, Н.Г. К вопросу о составляющих «вторичной языковой личности» / Н.Г. Валеева // V Степановские чтения. Язык в современном мире. На материале романо-германских и восточных языков. Материалы докладов и сообщений Международной конференции. – М.: РУДН, 2005. – С. 51-53.
    Выготский, Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти т. Т. 6. Научное наследство/под ред. М.Г. Ярошевского. – М.: Педагогика, 1984.—400 с.
    Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. и доп. / Н.Д. Гальскова. – М.: АРКТИ, 2003. – 192 с.
    Елизарова, Г.В. Формирование межкультурной компетенции у студентов в процессе обучения иностранным языкам: автореф. / Г.В. Елизарова. - СПб, 2001. – 16 с.
    Зинченко, В. П. Психологические основы педагогики. Психолого-педагогические основы построения системы развивающего обучения Д. Б. Эльконина – В. В. Давыдова: учеб. пособие. – М.: Гардарики, 2002. – 432 с.
    Колкер, Я.М. и др. Практическая методика обучения иностранному языку: учеб. пособие для студ. филол. высш. пед. учеб. заведений / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. – 2-е изд., стер.– М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 264 с.
    Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе: пособие для учителей / под ред. Е.И. Пассова, В.Б. Царьковой. – М.: Просвещение, 1993. – 127 с.
    Ксензова, Г.Ю. Оценочная деятельность учителя. Учебно-методическое пособие. – 2-е изд. / Г.Ю. Ксензова – М.: Педагогическое общество России, 2002. – 128 с.
    Куклина, С.С. Комплекс средств организации коллективной учебной деятельности для развития умений чтения на английском языке / С.С. Куклина // Иностранные языки в школе. – 2008.– № 6. – С. 27-32.
    Крутецкий, В.А. Психология обучения и воспитания школьника / В.А. Крутецкий // учебное пособие. – М.: Педагогика, 1976. – 345 с.
    Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность / А.А. Леонтьев. – М.: Просвещение, 1969. – 216 с.
    Львов, М.Р. Основы теории речи: Учеб. пособие для студ. Высш. Пед. учеб. заведений / М.Р. Львов. – М.: Издательский центр «Академия», 2000. – 174 с.
    Ляховицкий, М.В. методика преподавания иностранных языков [Текст]: учеб. Пособие / М.В. Ляховицкий. – М.: Высшая школа, 1981. – 159 с.
    Методика обучения иностранным языкам в средней школе. / Под ред. Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбов – М.: Высшая школа, 1982. – 373 с.
    Настольная книга преподавателя иностранного языка: справочное пособие / под ред. Е.А. Маслыко. – Минск.: «Высшая школа», 2001. – 315 с.
    Начальная школа: методическое пособие / под ред. Н.Д. Гальскова. – М.: Айрис-Пресс, 2004. – 240 с.
    Немов, Р.С. Психология. Учебник для вузов. Психология образования / Р.С. Немов. – М.: ВЛАДОС-пресс, 2003. – 688 с.
    Нижегородцева, Н.В., Шадриков, В.Д. Психолого-педагогическая готовность ребёнка к обучению в школе / Н.В. Нижегородцева, В.Д. Шадриков – М.: владос, 2001. – 256 с.
    Ощепкова, Т.В., Пролыгина, М.М. Приёмы обучения различным видам чтения / Т.В. Ощепкова, М.М. Пролыгина // Иностранные языки в школе. – 2005. - №3. – С. 23-32.
    Пассов, Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е.И. Пассов. – М.: Русский язык, 1977. – 216 с.
    Подласый, И.П. Педагогика: учеб. пособие для вузов/ И.П. Подласый. – М.: ВЛАДОС-пресс, 2004. – 382 с.
    Полат, Е.С. Типология телекоммуникационных проектов / Е.С. Полат // Наука и школа. – 1997. - № 4. – С. 22-25.
    Рогова, Г.В., Верещагина, И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: пособие для учителей и студентов пед. Вузов.- 3-е изд. / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. – М.: Просвещение, 2000. – 185 с.
    Русская речевая культура: Учебный словарь-справочник / Под ред. д. филол. н., проф. В.Д. Черняк. - СПб.: «САГА», «Азбука-классика», 2006. – 224 с.
    Сенчина, Ю.Н. К вопросу о лингвистическом истолковании методики преподавания иностранного языка / Ю.Н. Сенчина // V Степановские чтения. Язык в современном мире. На материале романо-германских и восточных языков. Материалы докладов и сообщений Международной конференции. – М.: РУДН, 2005. – С. 387-389.
    Смыгунова, Е.А. Проблемы контроля обучения иностранному языку / Е.А. Смыгунова // V Степановские чтения. Язык в современном мире. На материале романо-германских и восточных языков. Материалы докладов и сообщений Международной конференции. – М.: РУДН, 2005. – С. 396-399.
    Современные гимназии: взгляд теоретика и практика / под ред. Е.С. Полат – М.: Издательский центр «Академия», 2000. – 168 с.
    Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс / Е.Н. Соловьева. – М.:АСТ, 2008. – 272 с.
    Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. – 3-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 336 с.].
    Хуторской, А.В. Ключевые компетенции: технология конструирования / А.В. Хуторской // Народное образование. – 2003. - №5. – С.62.
    Шульман, А.М. Обучение чтению на уроках английского языка в начальной школе: 1-4 классы. Учебно-методическое пособие. /А.М. Шульман. – М.: АСТ, 2005. – 52 с.

  • Научить говорить можно только говоря, слушать-слушая, читать-читая. Прежде всего, это касается упражнений: чем упражнение больше подобно реальному общению,  тем оно эффективнее. В речевых упражнениях происходит плавное, дозированное и вместе с тем стремительное накопление большого объема лексики  и грамматики с немедленной реализацией; не допускается ни одной фразы, которую нельзя было бы использовать в условиях  реального общения.2. Функциональность. Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Отсюда …

    Читать подробнее

    Научить говорить можно только говоря, слушать-слушая, читать-читая. Прежде всего, это касается упражнений: чем упражнение больше подобно реальному общению,  тем оно эффективнее. В речевых упражнениях происходит плавное, дозированное и вместе с тем стремительное накопление большого объема лексики  и грамматики с немедленной реализацией; не допускается ни одной фразы, которую нельзя было бы использовать в условиях  реального общения.2. Функциональность. Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Отсюда следует, что слова нельзя усваивать в отрыве от их форм существования (употребления). Необходимо стремиться, чтобы в большинстве упражнений усваивались речевые единицы. Функциональность  предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую- либо речевую задачу – подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о  чем-то, побуждает собеседника к действию и в процессе этого усваивает необходимые слова или грамматические формы.3. Ситуативность, ролевая организация учебного процесса. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем  общения, которые интересуют учащихся каждого возраста.Необходимость обучать на  основе ситуаций признают все, понимают это, однако различно. Описание ситуаций («У кассы», «На вокзале» и т.п.) не является ситуациями, оно не способно выполнить функции мотивации высказываний, развивать качества речевых умений. На это способны лишь реальные ситуации (система взаимоотношений людей как выразителей определенных ролей). Чтобы усвоить язык, нужно не язык изучать, а окружающий мир с его помощью. Желание говорить появляется у ученика только в реальной или воссозданной ситуации, затрагивающей говорящих.4. Новизна. Она проявляется в различных компонентах урока. Это прежде всего новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнера, условий общения и т. д.). Это и новизна используемого материала (его информативность), и новизна организации урока (его видов, форм), и разнообразие приемов работы. В этих случаях учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию – оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание).5. Личностная ориентация общения. Безликой  речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Любой человек всегда отличается от другого и своими природными  свойствами (способностями), и умением осуществлять учебную и речевую деятельность, и своими характеристиками как личности: опытом(у каждого он свой), контекстом деятельности (у каждого из учащихся свой набор деятельностей, которыми он занимается и которые являются основой его взаимоотношений с другими людьми), набором определенных чувств и эмоций(один гордится своим городом, другой – нет), своими интересами, своим статусом (положением) в коллективе (классе).Коммуникативное обучение предполагает учет всех  этих личностных характеристик, ибо только таким путем могут быть созданы условия общения: вызвана коммуникативная мотивация, обеспечена целенаправленность говорения, мотивированы взаимоотношения и т.д.6. Коллективное взаимодействие – такой способ организации процесса, при котором ученики активно общаются друг с другом, и условием успеха каждого являются успехи   остальных.Известно, что в основе познавательной направленности личности лежит система мотивов, которая порождается познавательной потребностью. Познавательная потребность – это субъективное отражение объективной потребности в знаниях. Одним из стимулов приобретения знаний, расширения кругозора, повышения познавательной активности является интерес.Технологии личностно-ориентированного образования должны отвечать ряду требований: быть диалогичны, носить деятельностно-творческий характер, быть направленными на поддержку индивидуального развития обучаемого, предоставлять ему необходимое пространство свободы для принятия самостоятельного решения, творчества, выбора содержания и способов учения и поведения. [2].В этой связи в качестве одного из наиболее распространенных во многих странах мира, способов формирования коммуникативной компетенции у младших школьников можно выделить метод проектов, главным образом, потому, что он позволяет органично интегрировать знания учащихся из разных областей вокруг решения одной проблемы, дает возможность применить полученные знания на практике, генерируя при этом новые идеи. Основная идея подобного подхода к обучению английскому языку заключается в том, чтобы перенести акцент со всякого рода упражнений на активную мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления владения определенными языковыми средствами. Только метод проектов может позволить решить эту дидактическую задачу и соответственно превратить уроки английского языка в дискуссионный, исследовательский клуб, в котором решаются действительно интересные, практически значимые и доступные для школьников проблемы с учетом особенностей культуры страны и по возможности на основе межкультурного взаимодействия. На таких уроках всегда должен присутствовать предмет обсуждения [26].В основе проекта лежит заранее обозначенная проблема. Чтобы ее решить, учащимся требуется не только знание языка, но и владение определенным объемом разнообразных предметных знаний, необходимых и достаточных для решения данной проблемы. Кроме того, школьники должны владеть определенными интеллектуальными, творческими, коммуникативными умениями. К первым можно отнести умение работать с информацией, с текстом (выделять главную мысль, вести поиск нужной информации в иноязычном тексте), анализировать информацию, делать обобщения, выводы, пр., умение работать с разнообразным справочным материалом. Формирование многих из указанных умений является целью обучения различным видам речевой деятельности. К творческим умениям психологи относят, прежде всего, умение генерировать идеи, для чего требуются знания в разных областях, умение находить не одно, а много вариантов решения проблемы, умение прогнозировать последствия того или иного решения. К коммуникативным умениям стоит отнести, прежде всего, умение вести дискуссию, слушать и слышать собеседника, отстаивать свою точку зрения, подкрепленную аргументами, умение находить компромисс с собеседником, умение лаконично излагать свою мысль. Таким образом, для грамотного использования метода проектов требуется значительная подготовительная работа, которая осуществляется, разумеется, в целостной системе обучения в школе, не только в обучении английскому языку, причем вовсе необязательно, предваряя работу учащихся в проекте. Такая работа должна вестись постоянно, систематически и параллельно с работой над проектом. Английский язык вносит свою существенную лепту в общее развитие ребенка. Как легко заметить, метод проектов – суть, составляющая развивающего, личностно-ориентированного характера обучения. Конечно, наиболее полно он может использоваться на уроках и во внеурочное время в школах. Все дело в выбираемой для исследования и разработке проблеме, требующей определенных языковых средств для ее разработки и решения [31].Если говорить об использовании метода проектов в практике обучения английскому языку, то, разумеется, наибольший интерес здесь представляют международные телекоммуникационные проекты. Именно такие проекты позволяют решить наиболее сложную и вместе с тем самую существенную для методики задачу – создание языковой среды и на ее основе создание потребности в использовании иностранного языка на практике. Глобальная сеть Интернет создает условия для получения любой необходимой учащимся и учителям информации, находящейся в любой точке земного шара. Стены класса как бы раздвигаются и ребята входят в открытый мир, где можно общаться с партнерами из разных стран, выходить на российские и зарубежные сервера научных, информационных, учебных центров. Участники проекта могут распределить роли между собой и собирать информацию по всему свету, время от времени обмениваясь мыслями, естественно, на английском языке, вступая в дискуссию по определенным вопросам, устраивая «мозговые атаки». Излишне говорить о том, что прежде, чем советовать ребятам обратиться к той или иной базе данных в Интернет, учитель сам должен быть осведомлен о содержании этой информации и ее языковых средствах. Одним из условий формирования языковой компетенции учащихся является такое использование традиционных методов и приемов обучения, когда их реализация ведет не только к усвоению содержания учебного материала, но и к приобретению учащимися умения расширить знания на основе изученного, решить нестандартные задачи, связанные с анализом внешне сходных языковых единиц, с выявлением особенностей сравниваемых явлений и указанием на их различия.К формированию языковой компетенции учащихся в процессе подачи им изучаемого материала учителем относится и включение в его сообщение элементов проблемного изложения, когда анализируемое явление раскрывается учащимися доказательно, на основе раскрытия связей и зависимости, существующих между изучаемыми или ранее изученными единицами, на основе соответствующей аргументации.Такой метод объяснения активизирует мышление учащихся, заставляет их следить за логикой изложения. Объектом восприятия для ученика в данном случае является не только конечный вывод (новое знание), но и весь ход рассуждения. Учащиеся знакомятся также и со способами доказательства.Изучаемое языковое явление в объяснении учителя обычно бывает представлено в совокупности составляющих его признаков. Учитель показывает их взаимосвязь и взаимозависимость, что служит для учащихся образцом анализа изучаемой единицы. Так в лингвистических представлениях учащихся готовится основа для формирования их языковой компетенции.Наблюдение над языком – это вид языкового анализа, который состоит в обнаружении учащимися в тексте тех или иных изучаемых явлений, в их комментировании, обобщении, в прослеживании изменений средств языка в зависимости от задач высказывания, в их использовании в собственной речи. Это наиболее часто используемый на уроках английского языка метод формирования знаний, т.к. он соответствует специфике предмета и задачам развития мышления учащихся. Его использование создает благоприятные условия для формирования языковой компетенции учащихся.Организуя наблюдения учащихся, учитель дает им возможность осознать природу изучаемого явления, помогает различить его опознавательные и случайные, не определяющие признаки, показывает последовательность характеристики анализируемой единицы.Методы теоретического изучения языка предполагают использование таких логических приемов, как сравнение, анализ, синтез, абстрагирование, систематизация, конкретизация и обобщение. Каждый из них обеспечивает осознанное усвоение знаний учащимися, овладение же такими приемами формирует умение находить нужное языковое явление среди других, не имеющих с ним сходства.Такая организация обучения создает условия для овладения умением использовать приобретенные знания в новых, а иногда и нестандартных ситуациях, когда через выполнение логических операций учащиеся развивают свои познавательные способности, учатся переносить освоенные ими операции на квалификацию других явлений и/или в другие ситуации.Чтобы удержать в памяти полученные знания, ученик должен неоднократно возвращаться к ним и воспроизводить формулировки правил или определения понятий, перечни фактов языка. В сознании лучше удерживаются знания, в формировании которых принимал участие сам ученик. Логическая память надежнее зрительной и слуховой. Поэтому необходимо закрепление знаний, которое основывается на репродуктивной деятельности учащихся и направлено на осознанное их усвоение.При осуществлении продуктивных видов речевой деятельности (говорения, письма) необходимо: владеть лексико-смысловыми и лексико-тематическими ассоциациями; сочетать новые слова с ранее усвоенными; выбирать строевые слова и сочетать их со знаменательными; выбирать нужное слово из антонимических и синонимических противопоставлений; выполнять эквивалентные замены; владеть механизмом сокращения и распространения структур. Для рецептивных видов речевой деятельности (аудирования, чтения) необходимо: соотносить аудитивный/зрительный образ с семантикой; преодолевать направленность внимания на внутреннее артикулирование; пользоваться словообразовательной и контекстуальной догадкой [18].Среди круга вопросов, составляющих содержание методики обучения английскому языку, проблеме лексического отбора принадлежит одно из ведущих мест. Правильно составленный учебный словарь является необходимым пособием для учителя, т.к. ориентирует его на строго ограниченный круг лексики, подлежащей усвоению. Лексический минимум представляет собой базу для создания научно обоснованных, преемственно связанных школьных учебников. Сущность лексического отбора состоит в том, что из необозримого множества слов и фразеологических словосочетаний английского языка отбираются только те, усвоение которых в первую очередь необходимо для достижения поставленных целей.В настоящее время, в связи с утверждением ведущей позиции грамматики в формировании коммуникативной компетенции, проблема формирования грамматических навыков является одной из наиболее актуальных. Грамматический навык по своей природе неоднороден и таким образом требует к себе комплексного подхода, затрагивающего все основные его стороны.Грамматический навык – синтезированное действие, совершаемое в навыковых параметрах и обеспечивающее адекватное морфолого-синтаксическое оформление речевой единицы любого уровня в речи [24]. Как известно, грамматические навыки отличаются друг от друга настолько, насколько различны сами виды речевой коммуникации (говорение, чтение, аудирование, письмо).Под грамматическим навыком говорения подразумевается правильное коммуникативно-мотивированное автоматизированное употребление грамматических явлений в устной речи. Грамматические навыки, обеспечивающие правильное формообразование и формоупотребление, можно назвать речевыми морфологическими навыками (к примеру, образование личных окончаний глаголов). Те навыки, которые отвечают за верное автоматизированное расположение слов во всех типах предложений, определяются как синтаксические речевые навыки. Морфологические и синтаксические речевые навыки письменной речи носят более аналитический (дискурсивный) характер благодаря специфике письменного вида речи. Здесь становится возможным возвращаться к уже написанному, исправлять и изменять уже созданный текст. Рецептивные грамматические навыки – это автоматизированные действия по указанию и расшифровке грамматической информации в письменном или звучащем тексте. Поскольку восприятие и понимание устного или письменного текста происходит как при активном, так и при пассивном знании языкового материала, рецептивные грамматические навыки делятся на рецетивно-активные и рецептивно-пассивные навыки чтения и аудирования. Существует ещё один вид навыков, который в психологической литературе относится к «умственным», или «интеллектуальным»: языковые дискурсивно аналитические грамматические навыки. Они формируются на основе грамматических знаний и используются как фоновый компонент в основном в письменной речи, реже в говорении. Языковой навык помогает говорящему контролировать правильность выполнения речевого действия, а при ошибочном его выполнении обеспечивает исправление неточностей.Определяя роль языковых навыков в формировании речевых, можно отметить, что первые создают операционно-ориентировочную основу для владения речевыми грамматическими действиями; они положительно влияют на формирование речевого грамматического автоматизма, хотя совсем не гарантируют его создание.Таким образом, применение современных технологий, а также попытка использовать интегративные методы в преподавании иностранных языков, направлены на реализацию практического решения коммуникативных задач на английском языке. Достижение данной цели возможно только при наличии коммуникативной компетенцией. Формирование коммуникативной компетенции является одним из основных средств реализации иностранного языка как средства мирового общения и взаимопроникновения культур.При выборе метода воздействия необходимо основываться не только на целях обучения в целом, но и задачах развития школьников, так как в методах и приемах заключена и развивающая функция, на основе которой параллельно с усвоением учащимися знаний может осуществляться и формирование их языковой компетенции.Глава 2. Обучение младших школьников чтению на английском языке как способ формирования основ языковой компетенцииЧтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно не многие, возможность читать на иностранном языке – практически все. Вот почему обучение чтению выступает в качестве целевой доминанты.Процесс чтения, предполагающий сложные мыслительные операции (анализ, синтез, умозаключение и др.), и результат его – извлечение информации – имеют огромное значение в коммуникативно-общественной деятельности людей. Эта форма письменного общения обеспечивает передачу опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни, развивает интеллект, обостряет чувства, то есть обучает, развивает, воспитывает.Проведенные в последнем десятилетии исследования в ряде стран показали: читатели способны мыслить проблемно, схватывать целое и выявлять противоречивые взаимосвязи явлений; наиболее адекватно оценивать ситуацию и быстрее находить новые верные решения. Словом, чтение формирует качества наиболее развитого и социально ценного человека. Возникает закономерный вопрос: как же это происходит? Особенность чтения в отличие от восприятия таких видов культуры, как телевидение, видео, в том, что это – всегда труд – интересный, доставляющий удовольствие, радость, но труд. Надо потрудиться, чтобы научиться читать, и надо потрудиться, чтобы стать человеком. Именно труд, вложенный человеком в самого себя, и формирует в нем эти качества.Необходимо определить сущность чтения, что именно лежит в основе этого процесса. Чтение, как и аудирование, является рецептивным, реактивным и по форме протекания невыраженным внутренним видом речевой деятельности. Чтение может быть и частично внешним, выраженным видом речевой деятельности, например чтение вслух. Но даже одинаковые механизмы (восприятие, внутреннее проговаривание, механизмы кратковременной и долговременной памяти, прогнозирование, осмысление) работают в чтении специфично, так как опираются на зрительное, а не на слуховое восприятие речи.2.1. Сформированность языковой компетенции младших школьников на основе обучения чтению Требования к результатам изучения учебного предмета включают формирование всех видов универсальных учебных действий личностных, коммуникативных, познавательных и регулятивных (с приоритетом развития ценностно-смысловой сферы и коммуникации).Чтение – осмысленная, творческая духовная деятельность, обеспечивает освоение идейно-нравственного содержания художественной литературы, развитие эстетического восприятия. Важнейшей функцией восприятия иностранной литературы является трансляция духовно-нравственного опыта общества через коммуникацию системы социальных личностных смыслов, раскрывающих нравственное значение поступков героев литературных произведений. На ступени начального общего образования важным средством организации понимания авторской позиции, отношения автора к героям произведения и отображаемой действительности является чтение.Чтение на английском языке обеспечивает, прежде всего, развитие коммуникативных действий, формируя коммуникативную культуру обучающегося.

Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб. Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать работу
Похожие работы
Совершить оплату можно с помощью:
  • webmoney
  • yandex
  • mastercard
  • visa
  • qiwi